vendredi 7 décembre 2018

LA LEÇON DU "PRINTEMPS ARABE" AVANT UN "HIVER EUROPÉEN" !


Dans mon roman « Métro Alep », publié dès 2016 en arabe à Beyrouth et qui a été nommé au Prix Littéraire d’Abou Dhabi en 2017, Sarah l’héroïne principale, part d’Alep pour visiter sa tante à Paris et se reposer un peu de la guerre. Sarah ne comptait pas rester en France, mais l’augmentation de la violence à Alep et la montée des courants radicaux islamiques la contraignent à rester.
Les parents de Sarah, qui sont restés à Alep, lui ont demandés de ne pas retourner en Syrie avant la fin du conflit.
Sarah passe ses jours et ses nuits sans réaliser qu’elle est à Paris. Elle prend souvent le métro pour voyager dans son imagination et comparer ses deux vies « celle d’Alep et celle de Paris ». Elle entretient une forme de confusion entre ses deux villes, oubliant qu’il n’y a pas de métro à Alep.
Dans un chapitre où surgissent ses cauchemars, Sarah se réveille et découvre la guerre à Paris :
« Darline hurle en portant Cannelle dans ses bras :
·         Dépêche-toi, Sarah !
Je l’ai regardé avec étonnement et j’ai secoué ma tête en la questionnant.
·         Tu n’as pas encore compris ! C’est la guerre… Bouge-toi… Vite vite !
Darline ne cesse pas de crier, je ne comprends rien, la guerre est là ? Je me rappelle que la guerre était à Alep, nous sommes alors à Alep, Darline et moi.
·         Nous sommes à Alep ? demandais-je à Darline
·         Mais non… c’est ici… la guerre est là, à Paris.
Darline me tire la main et porte Cannelle dans l’autre et rapidement nous dévalons l’escalier.
Je me trouve dans la rue, vêtue de ma chemise de nuit, j’entends le bruit des avions, je regarde le ciel pour voir énormément d’avions qui balancent des bombes et les incendies se déclenchent partout. Une bombe tombe sur Darline. Je pleure paniquée, je tiens Cannelle fermement dans mes bras et je cours, évasive.
Les gens dans la rue hurlent et demandent de l’aide, je les entends en français, je suis donc à Paris, la guerre est donc arrivée à Paris ».
Le chapitre est encore long et je ne peux pas tout traduire. Je parle dans ce roman de la panique des français, du sang qui couvre les rues, des bombardements, les effondrements de bâtiments, des cadavres, des pompiers… Mais tout cela n’était pour moi qu’un cauchemar vécu par une jeune fille syrienne obsédée par la violence qui avait gangrénée sa ville natale. Je n’ai pas imaginé un instant, qu’un paragraphe de ce chapitre pourrait se produire réellement en France.
1er décembre 2018. En regardant les infos, je vois la flamme dans les rues de Paris, je tremble ; comme si j’étais plongée dans mon roman fantastique, je perds la distance entre l’imagination romanesque et le réel.
Collée devant la télévision toute la journée du samedi 1er décembre, je revivais le début de la révolution syrienne ; je passais des heures devant les chaines Al Jazeera, Al Arabiya, France 24 en arabe et également les réseaux sociaux, exactement comme le faisait Sarah dans mon roman.
Il y a quelques jours, le président Macron s’est exprimé pour décevoir la majorité des « gilets jaunes » qui attendaient de lui des propositions plus concrètes et efficaces pour sortir de leur crise financières.
Le comportement de monsieur Macron m’obligeait involontairement à me rappeler des premiers discours de Bachar Al Assad. Les deux comportements sont prétentieux !
Je ne compare pas les deux présidents, cela n’a rien à voir. Entre un président élu démocratiquement par un peuple qui a déjà vécu une longue expérience de liberté et qui a son histoire particulière pour défendre encore la liberté du peuple, et un président imposé par son père dictateur qui avait éliminé tous ses opposants pour prendre les syriens dans sa cage ; la cage de la famille Assad. C’est hors de question de comparer entre un pays de Loi, et un État Policier, mais j’ai trouvé un point commun entre les deux personnalités ; sous-estimer le peuple !
Quand les résultats des élections présidentielles furent annoncés, je me suis sentie soulagée, j’avais peur que l’extrême droite arrive au pouvoir. J’avais beaucoup d’espoir en ce président : jeune, dynamique et j’avais une raison personnelle d’admirer le nouveau président ; Son côté culturel car j’avais lu qu’il aurait aimé être écrivain. Comme c’est magnifique !
En tant qu’écrivaine qui a vécu durant sept ans l’expérience du « Printemps Arabe » et qui s’est transformé en hiver sanglant ; En tant que porteuse de deux nationalités, même si la Syrie est devenue pour moi un ex-pays et que je n’appartiens aujourd’hui qu’à la France, je voulais résumer la leçon qu’on peut tirer du Printemps Arabe : il ne faut pas sous-estimer le pouvoir du Peuple, et ne pas ignorer ou restreindre les dangers des conséquences lorsqu’on déçoit le peuple.
Quand le Peuple sort dans la rue, il sécrète certaines « hormones » magiques, un plaisir, un pouvoir magique. Une énergie incontestable qui empêche la personne révoltée de reculer sans atteindre son but, et cela pourrait produire une catastrophe inenvisageable.
Le printemps arabe s’était déclenché vite en Tunisie et s’était répandu comme une trainée de poudre. Aujourd’hui, plusieurs pays arabes sont déstabilisés. Ne donnez pas l’occasion au « Printemps Européen » ou à l’ « Hiver Européen » de commencer par la France avant de déstabiliser le monde entier. C’est au gouvernement  de trouver rapidement une solution démocratique et raisonnable pour qu’on s’en sorte tous, sain et sauf de ce conflit qui peut amener la guerre.

samedi 25 août 2018

مها حسن فى «حى الدهشة»


 إيهاب الملاح

أحب كتابة مها حسن السردية، أقدر حساسيتها الفنية العالية وبحثها الدءوب عن صوتها الخاص وإنصاتها المرهف لتجاربها الذاتية الممزوجة بنظرة إنسانية رحبة، عمقتها رحلة الهجرة من سوريا إلى فرنسا وإقامتها الدائمة فى باريس.
منذ قرأت روايتها «حبل سرى» وقعت فى غرام هذه الكتابة ذات النفس الوجودى المحموم الممزوج بهموم المرأة العربية التى تعانى التهميش والإقصاء والوقوع تحت طائلة السطوة الذكورية فى أبشع صورها، وتتالت أعمالها المدهشة: «طبول الحب»، «بنات البرارى»، «الراويات»، مترو حلب».. وهى كلها روايات تقرأها باستمتاع حقيقي؛ تمارس مها حسن هوايتها الأثيرة فى اللعب وتفكيك الواقع وإعادة تخليقه سرديا دون أن تشعر بالتعقيد الملازم لمن يمارس التجريب بغير وعى ولا قدرة! وما أكثرهم!.
وفى روايتها الأخيرة «حى الدهشة» (الصادرة عن دار سرد للنشر ودار ممدوح عدوان، 2018) ستمارس مها حسن ألعابها السردية الممتعة؛ خطوة راسخة تكمل مشروعها الروائى الذى تجاوز الروايات العشر؛ لا يغيب عنها أبدا أن الرواية فى المقام الأول هى فن الإمتاع ولا تكتمل المتعة إلا إذا كان الروائى واعيا بأنه يمارس عملا جماليا فى المقام الأول لا بد أن يشد القارئ ويجذبه للانخراط فى اللعب والقراءة والتأويل.
عن الحب، وذكريات الطفولة، والقتل بالنية، والمشيمة العاطفية، ودور الأدب فى حياتنا، تنسج الروائية السورية القديرة خيوط روايتها من حرير الألم؛ وتسعى ــ فى روايتها الحادية عشرة ــ إلى جلب هذه الدهشة عبر الكتابة والذكريات، لتعيد رسم «حلب» وأحيائها الشعبية القديمة، وطقوس عيشها، وبساطة ناسها، وأحلامهم الصغيرة، قبل أن تأتى الحرب فتدمر فى طريقها كل هذا.
احترافية مها حسن تتبدى فى قدرتها على حشد التفاصيل دون أن تغرق فى ركامها أو تستسلم لغواية جمعها! التفاصيل هنا لا تعنى أكثر من الإثبات الفنى لواقع تعيد مها تفكيكه وتركيبه؛ واقع مدينة سورية عريقة ذات تاريخ وحياة كانا يميزانها ويطبعانها بطابع خاص قبل الحرب، ثم تغير كل شىء؛ المكان والبشر والمشاعر.
باقتدار حولت مها حسن جزعها الإنسانى ووجعها السورى إلى تشكيل جمالى للمكان الذى كان؛ فجاءت «حى الدهشة» رواية جميلة تحكى عن حى حلبى قديم؛ حب وشجار وعنف ورغبة. رجال ونساء، حب وبغض، وفاق وخصام؛ إنها صراعات الناس العادية، وأرشفة للمكان السورى قبل الحرب. كأنها أرادت؛ بل هى أرادت فعلا، أن تثبت المكان الذى لم يعد موجودا اليوم.
سرد مها حسن متدفق؛ سلس، بلا نتوءات ولا مطبات، التخطيط للرواية محكم، والشخوص حاضرة قوية حية؛ نماذج وأنماط بشرية قد تكون قابلتها هنا أو هناك تحمل خصوصية لحظتها وتاريخها ومحنتها الداخلية والخارجية على السواء.
أكثر ما يعجبنى ويدهشنى فى إبداع مها الروائى هو تلك القدرة على إظهار مكامن الاختلاف والتفرد فى شخوص رواياتها؛ بطولتهم الحقيقية أنهم بشر عاديون؛ ليسوا أبطالا خارقين ولا ذوى معجزات ومفارقات خيالية؛ إنهم نساء ورجال حلبيون سوريون يحملون كل ما منحته لهم تلك البقعة الطيبة من أرض الله الواسعة؛ ثم يجابهون بما حدث. تأتى نهاية الرواية مع الحرب، فتنشر الأبطال الحقيقيين فى هذا العالم؛ هؤلاء الذين يواجهون «الموت» و«التهجير» و«المنافي«؛ ويغادرون أرواحهم يعانون بلاء الانتظار وهو لا يرحم لهفتهم ولا يرفق بضعفهم.
وكعادتها أيضا لا تنهى مها حسن روايتها من دون أن تفاجئنا مها وتدهشنا بلعبتها السردية فى صفحاتها الأخيرة؛ سنكتشف سر الحكاية والولع بالرواية!.
لا يفوتنى أن أنوه بالإخراج الفنى الأنيق للرواية وغلافها الجميل الذى صممته الفنانة المدهشة نجاح طاهر؛ فضلا على الدقة التحريرية والصياغية فى زمن عز فيه أن تقرأ رواية متكاملة الأركان من حيث الشكل مع سبق الإصرار والترصد؛ ولهذا فالتحية واجبة لمن لم ينس شرط الجودة والدقة والإتقان فى هذا الزمان!.
«حى الدهشة» ثمرة روائية ناضجة لعقل يعرف معنى الحرية، ولقلب لم ينس أبدا رائحة الأرض.. إنها كتابة تستحق القراءة والاحتفاء بصاحبتها التى لم تتخل أبدا عن دهشتها المعرفية والفنية فى كل ما تكتب.

«حى الدهشة».. رواية فى حب الرواية!


 محمود عبد الشكور

يتدفق السرد سلسًا وبسيطًا، كل جزء يحمل عنوان رواية عربية أو أجنبية، يحضر المكان قويًا بكل تفاصيله، أحد أحياء حلب الشعبية، حى الهلك، لا نخرج منه إلا لمزرعة نائية، أو إلى بيروت أو لندن، لكن الحى يمتلك ناصية الحكاية، تحضر الشخوص بكل نبض الحياة الواقعية، وبكل تقلبات العواطف، وكأنك أمام مسلسل مشوق مكتوب!
عندما نقترب من النهاية نكتشف اللعبة السردية الماكرة، نعرف السارد، فندرك أننا أمام تحية ذكية لفن الرواية، ونعلم أنه الفن الذى يتحدى الحرب والموت والعدم والزمن، لأنه الحكاية والبشر أحياء على الورق.
مها حسن، الكاتبة السورية المقيمة فى باريس، تبنى من جديد فى روايتها «حى الدهشة» الصادرة عن دار سرد ودار ممدوح عدوان، معالم زمن لم يعد موجودًا، ساردة الحكاية تأخذ معها حلب إلى لندن، مثلما أخذت مها حسن حلب إلى باريس فى روايتها «مترو حلب»، الساردة كانت تحلم دومًا بأن تكون روائية، فكتبت حكاية أسرتها وحيّها وناسها والمرأة التى غيّرت حياتها، ولم تنسَ أن تقدم التحية لفن الرواية، فاستحضرت أسماء الروايات فى العناوين، تذكرنا التحية عموما بتحية سابقة من مها حسن لفن السرد فى رواية «الروايات».
لكن «حى الدهشة» كنصّ يتجاوز فكرة التحية إلى الغوص بالعمق فى شخصياته الرجالية أو النسائية، وإلى تحليل العواطف الإنسانية المتقلبة، وإلى اكتشاف الفوارق الطبقية، بل إن حكاية عمل طبيبة أمراض النساء هند، القادمة من أسرة ثرية، فى حى الهلك الشعبى، تكتسب حيويتها الكبيرة بهذا التنوع المدهش للشخصيات، وبهذا التحليل البارع للعلاقات بين الرجال والنساء، من دون الوقوع فى فخ التنميط أو «الكليشيهات».
ليست كل النساء طيبات، ولا كل الرجال، شخصيات مثل مديحة أو سعاد أو مجيدة تفتقد حكمة الجدة درية أو وعى هند أو طموح درية الحفيدة، وشخصيات مثل شريف وممدوح وإدريس وعبدالغنى تفتقد التوازن، وتسبب الفوضى والمأساة، إنهم يخذلون النساء خذلانًا مبينًا، بينما توجد شخصيات ذكورية مختلفة مثل حامد، رفيق طفولة هند، وإبراهيم، سائق عائلتها، وحسين، الذى جعل من نفسه سيفا مدافعًا عن النساء، رغم تعقد شخصيته، واضطرابها النفسى.
ذكاء المعالجة فى ضرب أكثر من عصفور بحجر واحد: اختبار العواطف الإنسانية فى أضعف مكان، وهو الحى الفقير، ومن خلال أضعف حلقات السلسلة فى المجتمع الشرقى، وهى النساء، وفى أكثر لحظاتهن شغفًا، وهى لحظة التحقق الأدبى أو العلمى أو التحقق بالأمومة، وفى أكثر اللحظات الفاصلة فى عمر حلب وسوريا، وهى السنوات القليلة السابقة على الحرب، ومن خلال أكثر العلاقات حساسية، وهى العلاقة بين الرجل والمرأة، ورغم صعوبة التحدى، تنجح مها حسن من خلف قناع درية الساردة، فى أن تقول الكثير عن حال المرأة، وحال المجتمع، قبل وبعد الحرب.

الكتابة عملية سحرية تختلط فيها عقلانية الكبار بمغامرة الصغار


حاورها: كه يلان محمد


يقول الفيلسوف الألماني نيتشة نحن لانتحرر إلا من خلال التذكر وربما يكون فعل التذكر أمراً ملحاً في الأزمنة القاتمة عندما تضيع ملامح المستقبل وتطبع حاضرك صور محملة بالبؤس والدمار آنذاك يتحول التنقيب في الذاكرة إلى خيار وحيد هروباً من عدمية الحرب إذا كانت تقنية التقابل بين زمنين قائماً زمن الحرب وماقبلها في معظم الأعمال الروائية المكتوبة على إيقاع الحدث السوري «المحتشد بالآلام» فإن الكاتبة والروائية السورية مها حسن، تروم في روايتها «حي الدهشة» الصادرة مؤخراً عن دار ممدوح عدوان بالاشتراك مع دار سرد الخروج من إطار سرديات الحرب ولاتَذكر وقائع ما بعد الربيع العربي إلا لماماً بدلاً من ذلك تركزُ على أنماط الحياة في مساحة جغرافية (حي الهلك) في مدينة حلب إذ تعيدُ في مادتها الروائية بناء هذه البقعة المكانية مع إظهار دفء وحميمية المكان والاهتمام بترتيب وتمصيم محتويات العمل طبقاً لبرنامج سردي محُكم. وكان لـ «القدس العربي» حوار مع صاحبة «مترو حلب» حول عملها الجديد:
■ سبق وأن قررت التوقف عن كتابة الرواية بعد نشر عملك «عمت صباحاً أيتها الحرب» ولكن صدرت لك مؤخراً «حي الدهشة» هل جاء مشروع هذه الرواية إدراكاً منك بضرورة تقديم عمل مغاير لما أنجزته سابقا؟
□ بعد روايتي الأخيرة «عمت صباحاً أيتها الحرب» أحسست بحالة من العدمية. في هذه الرواية قلت الكثير عن الخراب الذي طالني وطال من حولي، وأحسستُ بعدم جدوى الكتابة وأنني لن أتمكن من إضافة أي شيء بعد ذلك السرد المحتشد بالألم، لكن مشروع «حي الدهشة» أطل علي وحده. حقيقة لا يعرف أحدنا كيف تتسلل إليه الكتابة، يحدث هذا بطريقة ساحرة، كما حين تكون في غرفة تجلب لك نافذتها نسائم تعبق بالذكريات، فتشعر كأن شخوصاً وأمكنة دخلوا غرفتك عبر ذلك النسيم. هكذا دخلت إلي شخوص الرواية، كنت مستلقية على أريكة مكتبي حين أحسستُ بمكان يتسرب من ذاكرتي، مكان بعيد أمضيت فيه بعض سنوات طفولتي الأولى، حيث كان منزل جدي لأمي في حي الهلك. شممت رائحة الحارة ورأيت وجوهاً قديمة. وهكذا رحت أصنع روايتي وأبنيها خارجة من بين أنقاض روايتي السابقة عن الحرب، كأن الطفلة التي كانت في سن الخمس سنوات تقريباً، تسحبني من يدي، لأخرج من تحت القصف، وأتابع الكتابة من مكان آخر، مكان هو الآخر لم يعد موجوداً اليوم إلا في ذاكرتي، لأن ذلك الحي أيضاً تعرض للقصف والتدمير، ولكن الطفولة لا تريد الاعتراف بالحرب، يبدو أن هذا ما جعلني أدخل لعبة الكتابة من جديد : سحر الطفولة.
■ يتفاعل نصك الروائي مع الأعمال العالمية والعربية من خلال تصدر عناوين الروايات والمسرحيات المؤثرة في المشهد الأدبي . ما الدافع وراء هذا الانفتاح المُباشر على نصوص أُخرى؟
□ سأكمل جوابي هنا، عبر آخر عبارة وردت في إجابتي السابقة (سحر الطفولة)، أعتقد أن الكتابة عملية سحرية، تختلط فيها عقلانية الكبار بمغامرة وجرأة الصغار. لجوئي إلى العناوين الروائية الشهيرة، هو لعبة للاستمتاع وكسر إيقاع السرد الذي قد يصيب القارئ بالملل أحياناً، وفي الوقت نفسه، هو تخطيط عقلاني يهدف إلى تقدير أهمية الرواية في حياة البشر، وخاصة في زمن الحروب والكوارث، وهذا ما حصل لبطلتي الشابة الصغيرة دريّة التي ساعدتها قراءة الروايات للعيش في عالم موازٍ في مخيلتها، عالم أنقذها إلى حد كبير من اليأس والخوف والموت.
■ يبدو اهتمامك بالمستوى البنائي واضحاً في «حي الدهشة» هل تعتقدين بأنَّ تصميم المادة الروائية وترتيب محتوياتها وفقاً لخطة سردية مُحكمة أصبح جزءاً أساسياً من عناصر التشويق؟
□ أظن أنه في زمن انتشار الكتابة، واتساع خريطة الكتّاب، صار على كل كاتب أن يبتدع أسلوبه ليحافظ على استقلاليته، وليشرعن ـ إن صح الوصف ـ حلمه الروائي. ومن هنا يأتي التكنيك الروائي بالنسبة لي، كأحد أهم ركائز النص المختلف. كما أنه من حق القارئ أيضاً أن يدخل في زمن القراءة مستمتعاً. أظن أن هذا التكنيك الذي هو بمثابة لعبة بين الكاتب والقارئ، يخلق نوعاً من الانسجام والارتياح بين اللاعبين، للذهاب بعدها إلى مرحلة تفكيك النص، والوصول إلى المعاني الكامنة خلف التقنيات الشكلية.
■ بخلاف ما يتابعه القارئ في (مترو حلب) و(عمت صباحاً أيتها الحرب) حيث تتراوح الأحداث بين الأمكنة فإنَّ مدينة حلب وبالتحديد حي الهلك يتحول في روايتك الأخيرة إلى مسرح لحركة الشخصيات وتعاقب الأجيال هل يعزى ذلك إلى إدراكك بأنّ تحويل مساحة جغرافية محددة إلى ركيزة أساسية في برنامجك السردي يخدمُ تماسك العمل أكثر؟
□ علاقتي بالمكان هي استجابة لصوت الطفولة بداخلي. كما أن هناك رغبة واعية لدي، تتعلق بشخصيتي البالغة الآن، بضرورة وضع هذا العالم المهمش تحت الضوء. هذا العالم ارتبط وجوده اليوم بالحرب والخراب. إذا ذهب أحدنا إلى محركات البحث في الانترنت وكتب أسماء حارات حلب القديمة، وحي الهلك منها، لقرأ مئات الأخبار وشاهد مئات الصور والأفلام، حول الحرب والاشتباكات. لا أحد يعرف هذه الأحياء بمعزل عن الحرب، لهذا كانت ثمة استجابة آنية عاقلة لدي، لصوت الطفلة القديمة البريئة والبسيطة، لإعادة تقديم هذا النمط من الحارات والأشخاص، ولكن قبل أن يقع عليهم هذا الخراب.
■ من يقرأُ «حي الدهشة» يتخيلها في إطار الأعمال الدرامية والسينمائية كون النص ضاماً لمقومات تَمده بالحركة والتشويق هذا إضافة إلى ما يشعر به المتلقي من حميمية ودفء المكان المُؤَطر للأحداث. هل كان هذا الأمرُ يهمك؟ أي تحويل النص إلى الشاشة عندما شرعت بكتابة عملك؟
□ كنت أكتب روايتي هذه محاولة أن أستمتع أنا بها. كنت ألعب مع ماضيي وذاكرتي، ومع أسماء الروائيين والروايات التي أحببتها وتأثرت بها. لم أفكر أبداً في مستقبل النص، وعلاقته بالشاشة. هذا السؤال دقيق يجرّني أيضاً إلى الماضي: حين كنت في ذلك السن، ورغم صغري، كنت أتقاسم مع نساء العائلة والجيران، مشاهدة المسلسلات التلفزيونية المأخوذة عن روايات : مثلا مسلسل اللص والكلاب، أو شجرة اللبلاب. أظن أن ذاكرتي اختزنت شكلاً سردياً تدفق في روايتي هذه بطريقة غير واعية، جلبتها لي تلك الطفلة التي كنتُها ذات يوم في ذلك الحي. دعني أشكرك على هذا السؤال الذي ساعدني لفهم المزيد من (سحر الطفولة) ودعني أقول لك كما يقول المثل: من فمك لباب السماء. لم لا.

مها حسن تنسج حكاياتها في حيّ الدهشة



 جريدة الحياة كه يلان محمد
أشارت القراءات التي تناولت الأعمال الروائية العربية الصادرة بعد أحداث 2011 المحورية، إلى تماثل واضح في ثيمات تلك النصوص وتأثير ذلك الحدث في تركيبتها. وبدا أنَّ معظم الروائيين يمتحون من منجم ذكرياتهم ومشاهداتهم، وهذا ما أضفى طابعاً ذاتياً على يقدمونه. ولعلَّ هذه السمة تبرز أكثر في الروايات التي قاربت الواقع السوري، بحيث يتوخى مؤلفوها إستعادة صورة مدينتهم قبل وقوع الدمار والكوارث، فكان التقابل بين زمنين قائماً في بنية تلك الروايات: زمن الحرب وما قبلها. وهذا ما يتقاطع مع ما قدمته الكاتبة والروائية مها حسن، بحيث تفاعلت مع مصير مدينتها في ظل الحرب بحساسية شديدة وتنعكسُ مأساةُ الدمار في حيثيات سردياتها الروائية مدونة مطبوعة بخصائص المرحلة.

لقد تحولتْ الكتابة لدى صاحبة «الروايات» إلى طقس للتذكر كأنها مُقتنعة بما قاله نيتشة إن الإنسان لا يتحرر من دون التذَكُر. فعلاً هي تريدُ التحرر من بؤس ما تعيشه مدينتها وتَبَرُح آلام الفقدان من خلال فعل الكتابة، فتتراوح أحداث روايتها «مترو حلب» بين باريس ومدينة المنشأ مع إيراد تفاصيل الظروف التي غادرت فيها البطلة سارة- وهي وجه آخر للذات الكاتبة- بلدها لتقيم عند خالتها في باريس. ثم تبعتها «عمتِ صباحا أيتها الحرب»، العنوان السابق مع مزيد من التوغل في الذاتية والدفع بتداعيات الحرب على الأسرة إلى الواجهة حيث تبعثر أفرادها في الشتات، ومن يبقى مِنْهُم لا يكونُ مصيره إلا الموت أو الإختطاف ما يعني أنَّ النص الروائي مندمج في تفاصيل واقعية مع الإحالة إلى المواد الخبرية المتداولة في وسائط مُتعددة. أما في عملها الأحدث «حي الدهشة» (دار ممدوح عدوان ودار سرد)، فإنها ترسم إستراتجية مُغايرة بحيث تعيدُ بناء جغرافية مكان واقع في مدينة حلب (حي الهلك). ويطالعك في مُقَدِمة الرواية مقتبسُ يُحيلك إلى الجذور التأريخية لتسمية الحي، علماً أن المكان الروائي مهما كان مُطابقاً لصورة الواقع فهو يخضعُ لخصائص الكلمة التصويرية، وما يجعلُ الزمان والمكان واضحين ويمكن معاينتهما في حالة حركية هو الإهتمام بالشخصية والحدث وذكر عبدالله إبراهيم هذا الترابط بين تلك العناصر في كتابه «المتخيل السردي».

مناورة سردية

لا تتابع الوحدات السردية في رواية «حي الدهشة» خطّاً مستوياً تنبسطُ عليه المادة دون الإلتواءات الزمنية، بل تفضل الكاتبة مناورة القارئ بإرجاء نهايات القصص التي تتوالد في سياق العمل، فإنَّ ما تضمه الوحدة الأولى من قصة عبدالغني وسميرة قد يتوهمُ القارئ أنَّ مع موت الزوجة تُقفل وتنسحبُ عنها الأضواء، ولكن هناك شخصية الإبن الذي شهد ما عاشته سميرة من الإحباط والخيبة عندما شكَّ الزوج بصدق حبها. فإنَّ وجودهُ يشدُ مفاصلُ الرواية بعضها إلى بعض ويجعل البنية أكثر تماسكاً، وذلك حين يغادر دوره البسيط، فلا يعودَ هامشاً لصاحب عمله شريف الحداد وانما يصبحُ حسينُ في المقاطع الأخيرة مُحركاً رئيساً في المنظومة السردية. ثم يتورطُ في قتل شريف متواطئاً مع سعاد التي أغرم بها منذ كان طفلاً. إذاً يستمدُ النصُ تشويقه من هذه التنقلات ما يعني تحويل إنتباه المتلقي على إمتداد زمن القراءة من شخصية إلى أخرى. ومع توالى الأحداث يتضحُ أن شخصية مديحة التي تستبطن الساردة ما تعتمل في أعماقها من الغيرة والحقد على الدكتورة هند العائدة من لندن، لأنَّ الأخيرة تستأثر بإهتمام زوجها شريف، وتتحين الفرصة للإنتقام منها وقعت في شرك التمويه لأنَّ غريمتها لم تكن إلا سعاد التي وقع شريف في أحابيل مكرها وفتنتها. إضافة إلى ذلك كله، تتواردُ قصص أخرى تعودُ إلى خارج زمن الرواية ويتمُ توظيف تقنية الإسترجاع لحياكتها في متن النص، يُسندُ دور الراوية إلى هند في فقرات ذات طابع مونولوجي تستعيدُ جانباً ظروفها الحياتية قبل إنفصال والديها، كما أنَّ طيف شخصية ميمد يحوم في طيات أيامها وما حجبته تجربتها مع قصي ولا الأيام التي مضتها برفقة وليام وعندما يخذلها شريف ويضاعف مرارتها تتوسل بصديق الطفولة وتستعيده من جديد، إضافة إلى ذلك فإن شخصية زلوخ المرأة التي تعرفت هند من خلالها على حي الهلك تكتسبُ وظيفة مُساندة في الإبانة عن طبيعة الحياة في المكان الذي يؤطر الشخصيات التي يحفلُ بها النصُ، ويتحول إلى حاضنة لأحداث مثيرة بدءاً من فتح الدكتورة هند لعيادتها، مروراً بمقتل شريف في مشهد درامي، وليس إنتهاءً بهروب حسين بصحبة سعاد بعدما يتقلُ والده في بيروت.

الحب والحنين

للوهلة الأولى تبدو محتويات هذه الرواية بسيطةً بثيماتها التي لا تخلو منها الأعمال الروائية الأخرى، مثل الحُب بين أبناء ديانتين والخيانة والغيرة والحنين. ولكن ما يعطي مستويات جديدة لهذه الثيمات، هو طريقة المُعالجة طبقاً لخريطة سردية مُتماسكة، فضلاً عن الشخصيات الفاعلة في التعبير عن حالتها الوجدانية والإنفعالات الداخلية. هذا الأمر نراه أكثر وضوحاً في شخصية مديحة التي لا تكف عن تخيل سيناريوات غرامية بين هند وشريف فتنهشها الغيرة من المرأة الدخيلة على حياتها. بين هند وشريف وحسين، تتشابك الأحداث في لوحة الرواية وتتباين أدوار الشخصيات في تفعيل حركة السرد.

ولا تنتهي الرواية قبل إيراد التمليحات إلى الأزمة السورية ومغادرة درية الحفيدة برفقة الدكتورة هند إلى بريطانيا. كأنَّ الكاتبة أرادت بذلك أن يكون النص أقل ذاتيةً بخلاف بطلة رواياتها الأخرى التي تنتهي بها الرحلة إلى باريس. يُذكر أن الكاتبة وفقت في إستخدام المحكية السورية من دون الإسراف، فكان مناخ الرواية مُطعماً بخصوصيات الحي الشعبي وحميميته. بقي أنْ نشير إلى أن «حي الدهشة» تتفاعل مع الأعمال الروائية العالمية والعربية، وتتصدر عناوينُ تلك الأعمال إستهلاليةَ وحداتها مع الأخذ بالإعتبار تناسق كل عنوان مع مضمون الوحدة.