Rappresentazioni del corpo nel romanzo delle scrittrici siriane contemporanee
Censi, Martina 
Publisher:
Università Ca' Foscari Venezia
Date:
2013-04-05
Copyright:
© Martina Censi, 2013
openAccess
 
Abstract:
In this study, I consider the different 
representations of the body in a selection of Arabic novels, published 
by Syrian contemporary women writers: Kursī by Dīma Wannūs, Ḥurrās 
al-hawā’ by Rūzā Yāsīn Ḥasan, Banāt al-barārī by Mahā Ḥasan, Rāʼiḥat 
al-qirfa by Samar Yazbik, Imrāʼa min haḏā al-ʽaṣr by Hayfāʼ Bīṭār and 
Burhān al-ʽasal by Salwā al-Naʽīmī.
Even if we can not talk about fundamental difference between “male 
writing” and “female writing”, the difference resides in women's 
position in the society which results from the action of several 
socio-symbolic pressures. Writing breaks the silence in which women have
 historically been relegated. Women's writing is, therefore, a twofold 
process of liberation from the pressures of the patriarchal system, on 
one hand, and from political censorship on the other.
These writers deepen all the aspects of the body as a fundamental 
representation of the individual. The body is the place of negotiation 
between the individual and the collective dimensions and it becomes a 
metaphor of the individual as a "desiring subject" in opposition to the 
concept of "subdued".
Dans cette étude, 
j'envisage les différentes représentations du corps dans un corpus de 
romans en langue arabe des écrivaines syriennes contemporaines : Kursī 
de Dīma Wannūs, Ḥurrās al-hawā’ de Rūzā Yāsīn Ḥasan, Banāt al-barārī de 
Mahā Ḥasan, Rāʼiḥat al-qirfa de Samar Yazbik, Imrāʼa min haḏā al-ʽaṣr de
 Hayfāʼ Bīṭār et Burhān al-ʽasal de Salwā al-Naʽīmī. 
Pour l'analyse du corpus je m'appuie sur une méthodologie plurielle, 
capable d'intégrer la narratologie avec la théorie littéraire et la 
critique féministe. Même si le roman lui-même n'a pas de gender, la 
valeur d'un roman écrit par une femme peut se révéler différente de la 
valeur d'un roman écrit par un homme. L'écriture brise le silence dans 
lequel la femme a été historiquement reléguée en ressortant d'un double 
processus de libération : des pressions du système patriarcal et de la 
censure politique.
Les écrivaines du corpus s'éloignent de la question nationale – centrale
 dans la production des années soixante-dix et quatre-vingt-dix – pour 
s'approcher de celle de l'individu. Le regard est dirigé vers le corps 
comme lieu fondamental de l'individu, en tant que « sujet désirant » en 
opposition à l'« assujetti ». Le corps est le lieu de négociation entre 
instances individuelle et collective.
In 
questo studio considero le diverse rappresentazioni del corpo 
all'interno di una selezione di romanzi, in lingua araba, di sei 
scrittrici siriane contemporanee: Imrāʼa min haḏā al-ʻaṣr di Hayfāʼ 
Bīṭār, Banāt al-barārī di Mahā Ḥasan, Burhān al-ʻasal di Salwā 
al-Naʻīmī, Kursī di Dīma Wannūs, Ḥurrās al-hawā’ di Rūzā Yāsīn Ḥasan e 
Rāʼiḥat al-qirfa di Samar Yazbik. Per l'analisi del corpus, mi servo di 
un approccio metodologico plurale, capace di integrare gli strumenti 
della narratologia e della teoria letteraria con quelli della critica 
femminista. Se infatti il romanzo non ha gender, la valenza di un 
romanzo scritto da una donna è diversa, in quanto la scrittura femminile
 proviene da un duplice atto liberatorio: dalle pressioni del sistema 
patriarcale e dalla censura politica. Le scrittrici arabe contemporanee 
si allontanano dai concetti di patria e di identità nazionale – centrali
 nella produzione degli anni Settanta e Ottanta – per concentrarsi sulla
 sfera individuale. In quest'ottica, il corpo diventa la 
rappresentazione primaria dell'individuo nella sua qualità di soggetto 
desiderante, in contrapposizione all'assoggettato. Il corpo è il terreno
 sul quale si gioca la negoziazione tra istanza individuale e 
collettiva.